The functions of ‘ ‘ just kidding ’ ’ in American English
نویسندگان
چکیده
This study is a corpus-assisted investigation concerning the functions of the formulaic sequence just kidding and its variants (e.g., only kidding, just joking, JK) in spoken and written American English. We identified 1200 instances of this phrase from multiple corpora representing a range of modalities (Contemporary Corpus of American English, Global Web-Based English corpus, The Santa Barbara Corpus, CallFriend, and MICASE) and utilized a recursive qualitative coding process that identified four different functions of the phrase (inoculation, repair of failed humor, return to serious, and set-up-new-joke). After the initial identification, we analyzed the four functions of just kidding through the lens of rapport management (Spencer-Oatey, 2005), which assumes the ongoing maintenance of relationships between interlocutors, arguing that just kidding and its variants can serve as an important element of rapport management amongst interlocutors. Our results suggest that just kidding is pragmatically dynamic and not solely a marker of failed humor, as initially expected. © 2015 Elsevier B.V. All rights reserved.
منابع مشابه
Assertiveness, Compliance, and Politeness: Pragmatic and Sociocultural Aspects of ‘Brazilian English’ and 'American English'
This paper showed the results of a qualitative investigation that looked into intracultural communication between Brazilian teachers and students of English, and intercultural communication between American teachers and Brazilian students of English. The aims were to identify and describe contextualization cues used by both Brazilian and American speakers of English, and to connect these cues w...
متن کاملDemonstration of Multi Statutory of the Adjective “Just” in Modern Adjectival English Lexicon
This article concerns the general functional features of an adjective in modern English, and in particular multistate lexical item “just”, which carries different meanings in different variants of combinatorics. The authors analyze the combinations used with the adjectival lexeme item “just” and reveal the categories that determine the degree of semantic content of each given statement. The nee...
متن کاملAmerican English File Series Evaluation Based on Littlejohn’s Evaluative Framework
Textbooks play a pivotal role in language learning classrooms. The problem is, among a wide range of textbooks available, which one is more appropriate for a specific classroom and a group of learners. In order to evaluate ELT textbooks, theorists and writers have offered different kinds of evaluative frameworks based on a number of principles and criteria. This study evaluates one example of s...
متن کاملAmerican English File Series Evaluation Based on Littlejohn’s Evaluative Framework
Textbooks play a pivotal role in language learning classrooms. The problem is, among a wide range of textbooks available, which one is more appropriate for a specific classroom and a group of learners. In order to evaluate ELT textbooks, theorists and writers have offered different kinds of evaluative frameworks based on a number of principles and criteria. This study evaluates one example of s...
متن کاملAn Investigation of the Online Farsi Translation of Metadiscourse Markers in American Presidential Debates
The term metadiscourse rarely appears in translation studies despite the continuously growing body of research on discourse markers in different genres and through various perspectives. Translation as a product that needs to observe such markers for their communicative power and contribution to the overall coherence of a text within a context has not been satisfactorily studied. Motivated by su...
متن کامل